Translation of "approccio per" in English


How to use "approccio per" in sentences:

E'un interessante approccio per ricordarci di Markus.
It is an interesting approach to placeMarkus.
Ma hai presentato un diverso approccio... per risolvere il problema.
But you've come with a novel approach to solve this problem.
Ho dato al pilota un vettore di approccio per tenervi lontani dalla loro visuale.
I've given the pilot an approach vector to keep you from their line of sight.
Ma forse un approccio per fasi sarebbe piu'...
But possibly a phased approach might be more... No.
Un ottimo approccio per essere sicuri di ottenere dimestichezza con il gioco d'azzardo sulla roulette se non avete mai giocato prima, è quello di saltare sul web e individuare un Casinò su Internet che offre giochi di roulette gratuita web.
A good method to be sure to get yourself acquainted with wagering on roulette if you never have played before, is to log on the net and locate an internet casino that offers free web roulette games.
Un elemento chiave di tali orientamenti è la necessità di condurre i negoziati sulla base di un "approccio per fasi".
A key element of the guidelines is the need to conduct the talks on the basis of a 'phased approach'.
Il nostro approccio per la gestione delle tematiche di salute e sicurezza
Our approach to health and safety management
Il piano e la funzionalità di questo dispositivo offrono ai medici una nuova eccitante alternativa per l'emostasi e, più precisamente, un nuovo approccio per aiutare i pazienti in tutto il mondo.
The plan and functionality of this device give clinicians an exciting new alternative for hemostasis, and, more to the point, a new approach to help patients all around the world.
Non hai scelto un approccio per Accutron.
You didn't pick an angle for Accutron.
Con il giusto approccio per trovare la soluzione ottimale - una questione di tempo.
With the right approach to find the optimal solution - a matter of time.
Visti l'aumento della complessità e la crescente integrazione dei processi di produzione statistica dell'SSE, Eurostat deve rivedere il proprio approccio per garantire la qualità in tutte le sue dimensioni.
As ESS statistical production processes become more complex and integrated, Eurostat has to reconsider its approach for assuring quality in all its dimensions.
I medici sono preoccupati per i loro pazienti, cercano di trovare un approccio per tutti, molte risposte positive dicono questo.
Doctors are anxious about their patients, try to find an approach for everyone, many positive reviews say about it.
Troverai qui ulteriori informazioni sui vantaggi e gli svantaggi di ogni approccio per eseguire test sulle pagine AMP.
You can learn more about the pros and cons of each approach for testing AMP pages here.
Il solito approccio per loro è troppo noioso e monotono, quindi i designer cercano di allontanarsi dalle solite forme e dimensioni.
The usual approach for them is too boring and monotonous, so designers try to get away from the usual shapes and sizes.
I genitori adottivi devono trovare un approccio per un nuovo membro della famiglia.
Foster parents must find an approach to a new family member.
Yo è il più popolare tra i giocatori d'azzardo con questo approccio, per ovvie ragioni.
The Yo is more dominant with players using this system for obvious reasons.
La Commissione propone lo stesso approccio per il finanziamento di servizi di interesse economico generale forniti da ospedali e da enti per l'edilizia popolare, a prescindere dall'importo.
The Commission proposes the same for funding of services of general economic interest provided by hospitals and social housing, irrespective of the amounts involved.
E sai, e' anche un pessimo approccio per rimorchiare.
And, you know, it's a terrible pick-up line.
Tuo padre usa questo approccio per tutte le cose.
That was your dad's approach to everything.
Ancora non vedo un approccio per quest'uomo.
I still don't see an in on this guy.
Per fronteggiare questa minaccia crescente, la Commissione ha proposto un nuovo approccio per rafforzare la risposta dell'UE, che include:
To tackle this increasing threat, the Commission has put forward a new approach for a stronger European response, including:
Nella primavera 2012 la Commissione chiederà ai ministri degli Esteri dell'UE di approvare il nuovo approccio per il sostegno al bilancio dell'UE.
In spring 2012, the Commission will ask EU Foreign Ministers to endorse the new EU budget support approach.
Aggiungere alcuni accenti brillanti è un buon approccio per coloro che vogliono evitare lo splendore dell'arredamento.
Adding a few brilliant accents is a good approach for those who want to avoid the splendor of the decor.
Alcuni esperti cercano di trovare un approccio per ogni bambino.
Some experts try to find an approach to each child.
La realizzazione della rete centrale sarà facilitata mediante l'adozione di un approccio per corridoi.
The implementation of the core network will be facilitated using a corridor approach.
L'approccio per gli individui obesi è individuale e la terapia è prescritta per ogni paziente dopo un esame fisico approfondito, un interrogatorio da parte di un medico e un'analisi dei tempi.
The approach for obese individuals is individual, and therapy is prescribed for each patient after a thorough physical examination, questioning by a physician, and time analysis.
Per capire quale possa essere il migliore approccio per i vostri macchinari, svolgiamo insieme a voi un‘attenta valutazione e vi mostriamo i risultati.
To find out whether this approach would be a good idea for your machinery, we carry out a careful appraisal with you and explain the results.
In precedenza, si è concluso che l’unico approccio per risolvere questo problema è ormone sostituto.
Previously, it was concluded that the only approach to resolve this trouble is hormone substitute.
Questo club di gioco virtuale sta cercando di trovare un approccio per ogni giocatore d'azzardo.
This virtual gambling club is trying to find an approach to every gambler.
L’UE proporrà un pacchetto sulla qualità dell’aria modificato al fine di garantire il miglior approccio per l'ottenimento di risultati in questo settore.
The EU will be proposing a modified Air Quality Package to ensure the best approach that will achieve results in this area.
È il nostro approccio per creare valore economico, sociale e ambientale per tutte le figure che interagiscono con noi e per il pianeta.
It’s our approach to creating economic, social and environmental value for our stakeholders and the planet.
Creare una regola del firewall per un intervallo di indirizzi IP Usare questo approccio per consentire l'accesso a molti utenti in un ambiente locale o se l'indirizzo IP pubblico è dinamico.
Create a firewall rule for a range of IP Addresses Use this approach to enable access for many users in an on-premises environment, or when you know your public IP address is dynamic.
Si tratta veramente di un nuovo approccio per risolvere la terribile crisi della fame nel mondo."
This truly is a new approach to solving the terrible crisis of world hunger."
Nel contempo, il relatore prende atto che il legislatore ha optato, il 27 aprile 2016, per un duplice approccio per quanto riguarda il trattamento dei dati per finalità di contrasto.
At the same time, your Rapporteur acknowledges that the legislator has, on 27 April 2016, opted for a double-track approach as regards processing for law enforcement purposes.
Trovare il modo migliore per metterlo a disposizione della pelle, cercando al tempo stesso di soddisfare i bisogni di certe condizioni cutanee e di mantenere il nostro approccio per una pelle sana e luminosa, è un'altra cosa.
Finding the optimal way to make it available to skin, all whilst regarding the needs of specific skin conditions and adhering to our approach to healthy, radiant skin is another.
Nelle primissime settimane del suo mandato la Commissione europea sta adempiendo alla promessa del presidente Juncker di rendere la Commissione più aperta e trasparente, segnalando l'adozione di un nuovo approccio per i prossimi cinque anni.
In its very first weeks in office, the Juncker Commission is making good on the President's promise of a more open and transparent Commission, signalling a new approach for the next five years.
Stabilire relazioni commerciali, per trovare un approccio per i giocatori intorno a te, per accelerare il suo sviluppo.
Establish trade relations, to find an approach to the players around you, to accelerate its development.
E poi il terzo approccio, per il quale sono molto emozionata, che è il punto in cui ci troviamo adesso, è il design come istruzione.
And then the third approach, which is what I'm most excited about, which is where we are now, is: design as education.
E' un approccio per realizzare il sogno di Einstein di una teoria della fisica unificata, di una struttura unica omnicomprensiva in grado di descrivere tutte le forze che operano nell'universo.
Well it's an approach to realize Einstein's dream of a unified theory of physics, a single overarching framework that would be able to describe all the forces at work in the universe.
Alcuni anni fa, ho scoperto un approccio per studiare la felicità delle persone momento per momento, nella quotidianità della loro esistenza su ampia scala in tutto il mondo, qualcosa che non eravamo in grado di fare prima.
A few years ago, I came up with a way to study people's happiness moment to moment as they're going about their daily lives on a massive scale all over the world, something we'd never been able to do before.
E nonostante le tecniche siano simili, i risultati sono molto, molto diversi, e se seguite il nostro approccio, per esempio, e lo confrontate con le colture geneticamente modificate, entrambe le tecniche cercano di produrre enormi benefici.
And although the techniques are similar, the outcomes are very, very different, and if you take our approach, for example, and you compare it to, say, G.M. crops, both techniques are trying to produce a massive benefit.
Un altro approccio per far sì che le persone abbiano password più forti è usare un misuratore di robustezza della password.
Another approach to getting people to have stronger passwords is to use a password meter.
Un altro approccio per migliorare le password, forse, è usare le passphrase al posto delle password.
Now another approach to better passwords, perhaps, is to use pass phrases instead of passwords.
La cosa sorprendente è che nessun altro organo ha questo approccio per smaltire i rifiuti dallo spazio tra le proprie cellule.
And what's amazing is that no other organ takes quite this approach to clearing away the waste from between its cells.
Nella nostra era, un nuovo approccio per unificare le leggi della fisica viene nuovamente ricercato da fisici come me, e da molti altri in tutto il mondo, chiamato, come dicevate, teoria delle superstringhe.
In our era, a new approach to unify the laws of physics is being pursued by physicists such as myself, many others around the world, it's called superstring theory, as you were indicating.
E ho potuto lavorare su un nuovo approccio per le pazienti di cancro al seno che poteva funzionare meglio nel distinguere tra cellule sane e cellule malate di cancro.
And I got to work on a new approach for breast cancer patients that could do a better job of telling the healthy cells from the unhealthy or cancer cells.
Finii per fare lavori di traduzione a 16 anni quando tornai in America, e ho continuato a fare riferimento a questo tipo di materiale come metodo di approccio per avvicinarmi a dozzine di lingue.
Ended up doing translation work at age 16 when I returned to the U.S., and have continued to apply this material over method approach to close to a dozen languages now.
2.8682940006256s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?